[Lirik+Terjemahan] AAA – Still Love You (Masih Mencintaimu)

AAA – Still Love You (Masih Mencintaimu)

[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]


ROMAJI:

Nagedasenai keshisarenai nari yamanai
Nugui kirezu even together with thus dearest you lot
Kiri ga naku tomedonaku kagirinaku
Afureru omoi even together with thus dearest you 
Tell me why… Konomama ja
Tell me why… Irarenai no
Tell me why… Futari de wa
Tell me why… Dame da to iu no

I said “hanashitakunai” hikitometai yo (your love, my love)
You said “Gomen” dake ja modokashi sugiru (your love, my love)
We did utagai 2nd naku shinjiaeta yo (your love, my love)
We volition onaji asu wo yumemite ita hazusa (your love, my love)

Naze sonna ni damarikomu no
Naze tooku mitsumeteru no
Mada konna ni aiseru no ni
Will you lot country “good-bye” ?

Azamukenai itsuwarenai sutekirenai
Korae kirezu even together with thus dearest you lot
Itai hodo mogaku hodo sakebu hodo
Furueru omoi even together with thus dearest you 

Tell me why… Mouichido
Tell me why… Hajimetai yo
Tell me why… Massara na
Tell me why… Futari ni natte

I said “machigai ja nai” kakenuketa hibi (your love, my love)
You said “Arigatou” ja owari ni wa dekinai (your love, my love)

Iroasenai hodo kako wa hakanai
Flash Light omoide ga matataki
Kagayaita ano how-do-you-do tachi ga imada owaranai
Mada mabushi sugite me ga akanai

Kagayaiteta ano koro he to
Naze futari modorenai no
Dakishimetai kowareru hodo
Never country “good-bye”

Nagedasenai keshisarenai nari yamanai
Nugui kirezu even together with thus dearest you lot
Kiri ga naku tomedonaku kagirinaku
Afureru omoi even together with thus dearest you lot

Tell me why… Konomama ja
Tell me why… Irarenai no
Tell me why… Futari de wa
Tell me why… Dame da to iu no

Tomerarenai yo missin’ you lot harisake sou na kodou wo
Uketomete yo zenshin de I’m (h-h-h-) huggin’ you lot

Kimi ga inai mirai nara isso konai hou ga ii
Karappo ni natta boku no te nokotta no wa koukai
Douse nara shoukyo shite yo itoshii kioku goto
Ikiba no nai omoi wa mau… Kono sora ni

(Azamukenai itsuwarenai sutekirenai)
Korae kirezu uh even together with thus dearest you lot
(Itai hodo 2nd gaku hodo sakebu hodo)
Oh sakebu hodo furueru mune ga teach louder

Nagedasenai keshisarenai nari yamanai
Nugui kirezu even together with thus dearest you lot
Kiri ga naku tomedonaku kagirinaku
Afureru omoi even together with thus dearest you lot

Tell me why… Mouichido
Tell me why… Hajimetai yo
Tell me why… Massara na
Tell me why… Futari ni natte

INDONESIA:
Takkan menyerah, takkan menghapus, jangan berhenti berdering
Takkan menyingkirkan sepenuhnya karena aku even together with thus dearest you
Tak berujung, tak terhentikan, tetap menjadi abadi
Perasaan yang meluap ini, aku even together with thus dearest you

Tell me why, kita tak bisa berdiam diri
Tell me why, seperti ini
Tell me why, apakah kau mengatakan bahwa kita berdua
Tell me why, berdiam diri seperti ini?

I said, aku takkan memberikanmu pergi, aku ingin kau tetap di sini (your love, my love)
You said, permintaan maaf hanya membuatmu kesal (your love, my love)
We did, mempercayai satu sama lain tanpa keraguan (your love, my love)
We will, seharusnya kita akan melihat masa depan yang sama (your love, my love)

Kenapa kau menjadi pendiam?
Kenapa mengacuhkan pandanganmu?
Aku masih bisa mencintaimu..
Will you lot country expert bye?

Takkan berkhianat, takkan berbohong, takkan meninggalkan
Tak sanggup lagi namun aku even together with thus dearest you
Semakin aku merasakan sakit, perjuangan, teriakan,
Perasaan ini bergetar dan aku even together with thus dearest you

Tell me why, aku ingin memulai
Tell me why, sekali lagi
Tell me why, dimulai dari awal
Tell me why, sebagai pasangan baru

I said, hari-hari yang kita lalui bukanlah kebetulan (your love, my love)
You said, kita tidak dapat mengakhirinya dengan terima kasih.. (your love, my love)

Masa lalu begitu kosong yang takkan menghilang
Perasaan ini menyala seperti flashlight
Hari-hari itu takkan berakhir
Begitu bersinar sehingga tak dapat membuka mataku

Kenapa kita berdua tidak dapat kembali pada saat-saat kita bersinar?
Peluk aku dengan erat sehingga aku remuk
Never country goodbye

Takkan menyerah, takkan menghapus, jangan berhenti berdering
Takkan menyingkirkan sepenuhnya karena aku even together with thus dearest you
Tak berujung, tak terhentikan, itu abadi
Perasaan yang meluap ini, aku even together with thus dearest you

Tell me why, kita tak bisa berdiam diri
Tell me why, seperti ini
Tell me why, apakah kau mengatakan bahwa kita berdua
Tell me why, berdiam diri seperti ini?

Aku tak dapat menghentikan dan aku merindukanmu
Menghancurkanku sehingga membuatku seakan meledak
Terimalah aku sepenuhnya
I’m h-h-h-huggin’ you

Jika ini adalah masa depan tanpamu, maka lebih baik jika itu tidak datang
Tanganku yang kosong, yang tersisa kini hanyalah penyesalan
Maka hapus saja kenangan yang berharga itu seluruhnya
Aku tidak ingin pergi ke mana pun, perasaan ini akan pergi ke langit

Takkan berkhianat, takkan berbohong, takkan meninggalkan
Takkan sanggup lagi namun aku even together with thus dearest you
Semakin aku merasakan sakit, perjuangan, teriakan,
Hati ini tak sanggup lagi
Takkan menyerah, takkan menghapus, jangan berhenti berdering,
Takkan menyingkirkan sepenuhnya karena aku even together with thus dearest you
Tak berujung, tak terhentikan, itu abadi,
Perasaan yang meluap ini, aku even together with thus dearest you

Tell me why, aku ingin memulai
Tell me why, sekali lagi
Tell me why, dimulai dari awal
Tell me why, sebagai pasangan baru


Sumber http://www.kazelyrics.com