[Lirik+Terjemahan] ONE OK ROCK – The Beginning (Permulaan)

ONE OK ROCK – The Beginning (Permulaan)
Rurouni Kenshin Live Action Theme Song

[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Just laissez passer on me a argue
To choke on my pump beating
Don’t worry it’s security correct hither inwards my arms
As the basis falls apart around us
All nosotros tin create is concur on, concur on

Take my manus in addition to convey me dorsum

I peril everything if it’s for you lot
I whisper into the nighttime
Telling me it’s non my fourth dimension in addition to don’t laissez passer on upward
I’ve never stood upward earlier this fourth dimension
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai

So stand upward up, stand upward up (Just gotta choke on on running)
Wake up, wake upward (Just tell me how I can)
Never laissez passer on upward
Kuru wa shimi hodo setsunai

Just tell me why babe
They mightiness telephone band me crazy
For proverb I’d larn by until at that spot is no to a greater extent than
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t run into the halt
So where create I begin?

Say non a word, I tin take away heed you lot
The quiet betwixt us
Nanimo nai you lot ni utsuteru dake
I accept this adventure that I brand you lot mine
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete

So stand upward up, stand upward up (Just gotta choke on on running)
Wake up, wake upward (Just tell me how I can)
Never laissez passer on upward
Kanashimi to setsunasa

Just laissez passer on me a argue
To choke on my pump beating
Don’t worry it’s security correct hither inwards my arms
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
So blinded I can’t run into the halt

Look how far nosotros made it
The hurting i can’t escape it
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou bear witness kuchi hateyou tomo owariwanaisa
So where create I begin?

Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo

Just tell me why babe
They mightiness telephone band me crazy
For proverb I’d larn by until at that spot is no to a greater extent than
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Blinded, I can’t run into the halt

Look how far nosotros made it
The hurting i can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou bear witness kuchi hateyou tomo owariwanaisa
We endure begin…

INDONESIA:
Berikan aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdegup
Jangan khawatir, kamu akan damai di dalam pelukanku
Jika dunia akan memisahkan kita
Hal yang dapat kita lakukan adalah bertahan, bertahan
Ambillah tanganku dan bawa aku kembali
Aku akan mempertaruhkan segalanya untukmu
Aku bicara pada malam ini
Mengatakan padaku ini bukan saatnya untuk menyerah
Aku tak pernah bertahan seperti ini sebelumnya
Namun tangan ini saling bergenggaman dan jangan pernah lepaskan
Maka berdirilah, berdirilah (Tetaplah seperti itu saat aku)
Bangkit, bangkit (Katakan padaku bagaimana bisa)
Aku takkan menyerah meski begitu menyakitkan
Katakanlah padaku sayang, mereka mungkin mengatakanku gila
Untuk berjuang hingga tak ada lagi yang tersisa
Pemilihan yang mengandung kesedihan, merasakan sensasi luar biasa
Begitu samar-samar, aku tak dapat melihatnya
Lalu dari mana aku akan mulai?
Katakanlah hal yang lainnya, aku tak dapat mendengarmu
Keheningan di antara kita
Seolah tidak mencerminkan apa pun
Aku akan mengambil kesempatan ini untuk mendapatkanmu
Hal yang tak dapat disembunyikan, yang seolah dihiasi
Maka berdirilah, berdirilah (Tetaplah seperti itu saat aku)
Bangkit, bangkit (Katakan padaku bagaimana bisa)
Aku takkan menyerah meski begitu menyakitkan

Berikan aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdegup
Jangan khawatir, kamu akan damai di dalam pelukanku
Tangisan ini mulai mekar dan hancur berkeping-keping
Begitu samar-samar, aku tak dapat melihatnya
Lihatlah seberapa jauh kita telah berjalan
Rasa sakit yang tak dapat kupungkiri
Jika terus seperti ini, aku tak dapat melihat akhirnya, iya kan?
Meski aku hampir mati dan tumbang beberapa kali, takkan ada hentinya
Lalu dari mana aku akan mulai?
Peganglah erat-erat sehingga aku takkan kehilanganmu
Jika aku membuka tanganku, rasanya ada yang jatuh dari tangan ini
Tidak ada yang perlu dikorbankan
Meski kamu yang meninggalkan kebiasaanmu
Katakanlah padaku sayang, mereka mungkin mengatakanku gila
Untuk berjuang hingga tak ada lagi yang tersisa
Pemilihan yang mengandung kesedihan, merasakan sensasi luar biasa
Begitu samar-samar, aku tak dapat melihatnya
Lihatlah seberapa jauh kita telah berjalan
Rasa sakit yang tak dapat kupungkiri
Jika terus seperti ini, aku tak dapat melihat akhirnya, iya kan?
Meski aku hampir mati dan tumbang beberapa kali, takkan ada hentinya
Akhirnya kini dimulai

Translator: Egy Erzagian

(Download PV)
Credit PV: xms encodes 


Sumber http://www.kazelyrics.com